EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA SOBRE COCA, ERRADICACIÓN Y RELACIONES BILATERALES

Código Fecha Clasificación Origen
06LAPAZ417 16 de febrero de 2006 Confidencial Embajada en La Paz

Buscar la fuente: [Wikileaks] [MRKVA] [Google]

Todas las versiones de este artículo: [English] [Español]

VZCZCXRO0302
PP RUEHLMC
DE RUEHLP #0417/01 0472310
ZNY CCCCC ZZH
P 162310Z FEB 06
DESDE: EMBAJADA DE LOS ESTADOS UNIDOS EN LA PAZ
PARA: RUEHC/SECSTATE WASHDC PRIORITY 8110
INFO RUEHAC/EMBAJADA DE LOS ESTADOS UNIDOS EN ASUNCION 5607
RUEHBO/EMBAJADA DE LOS ESTADOS UNIDOS EN BOGOTA 2872
RUEHBR/EMBAJADA DE LOS ESTADOS UNIDOS EN BRASILIA 6744
RUEHBU/EMBAJADA DE LOS ESTADOS UNIDOS EN BUENOS AIRES 3968
RUEHCV/EMBAJADA DE LOS ESTADOS UNIDOS EN CARACAS 1316
RUEHPE/EMBAJADA DE LOS ESTADOS UNIDOS EN LIMA 1215
RUEHMN/EMBAJADA DE LOS ESTADOS UNIDOS EN MONTEVIDEO 3568
RUEHQT/EMBAJADA DE LOS ESTADOS UNIDOS EN QUITO 3953
RUEHSG/EMBAJADA DE LOS ESTADOS UNIDOS EN SANTIAGO 8470
RUMIAAA/USCINCSO MIAMI FL
RUEHLMC/MILLENNIUM CHALLENGE CORP
RUEATRS/DEPT OF TREASURY WASHINGTON DC
RHEHNSC/NSC WASHINGTON DC

C O N F I D E N C I A L SECCIÓN 01 OF 03 LA PAZ 000417

SIPDIS

SIPDIS

STATE FOR WHA A/S T.SHANNON AND PDAS C.SHAPIRO
STATE FOR WHA/AND P.FRENCH AND L.PETRONI
NSC FOR D.FISK
USCINCSO ALSO FOR POLAD

E.O. 12958: DECL: 02/17/2016
TAGS: PGOV PREL ECON SNAR PINR PHUM EAID BL
TEMA: EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA SOBRE COCA, ERRADICACIÓN Y RELACIONES BILATERALES

REF: LA PAZ 0406

Clasificado por: Embajador David Greenlee, por razones de 1.4 (B) y (D).

1. (C) Resumen: El Ministro de la Presidencia Juan Ramos (sic) de la Quintana dijo al Embajador, el 15 de febrero, que el gobierno de Bolivia quiere que las agencias de gobierno de Estados Unidos continúen sus programas en el Chapare, aunque los métodos de aplicación necesitarían modificaciones. Él reconoció que las políticas del gobierno de Bolivia contra el narcotráfico todavía se están formulando, pero aseguró que el compromiso del gobierno de Bolivia para combatir el tráfico ilícito de drogas se cumpliría y que las federaciones de cocaleros no hablan en nombre del gobierno de Bolivia.
Quintana dijo que la despenalización y la industrialización de la coca son una prioridad para el presidente Evo Morales. El Ministro dijo que se pagaría a los cocaleros por erradicar la coca en los parques nacionales, mientras que se buscaría otras alternativas de negociación con las federaciones de cocaleros. En la interdicción, Quintana pide mayor intercambio de información de la DEA con respecto a las redes de la delincuencia organizada. Cuando el Embajador planteó sus objeciones acerca de la retórica contra los Estados Unidos que se trasluce en las declaraciones del gobierno boliviano, el ministro culpó a la prensa boliviana por distorsionar la realidad. Quintana fue sincero, un poco confuso, y desconfiado de los programas del gobierno estadounidense. El nuevo gobierno boliviano puede o no estar dispuesto ideológicamente a trabajar con nosotros, pero ciertamente no tiene todavía la cohesión interna o la coherencia para cooperar de manera eficaz. Final de resumen.


PRIMERA REUNIÓN CON EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA QUINTANA


2. (C) A petición nuestra, el Embajador, MCD, y el Jefe de Econ / Pol se reunió la noche del 15 de febrero con el ministro de la Presidencia Juan Ramos de la Quintana para esclarecer la situación del gobierno de Bolivia en su política respecto a los programas de gobierno de Estados Unidos en el Chapare. Titulares de la prensa de esa mañana llevaban las decisiones de las federaciones de cocaleros de expulsar las agencias del gobierno de Estados Unidos que operan en la región, posición respaldada por el portavoz del gobierno de Bolivia, Alex Contreras (véase reftel). El Embajador dijo a Quintana que las declaraciones de las federaciones - Evo Morales sigue siendo su jefe titular - y el respaldo presidencial aparente, habrían provocado una considerable
confusión sobre la intención del gobierno de Bolivia. El embajador sugirió que si la erradicación va a ser interrumpida y la participación del gobierno de Estados Unidos en el Chapare terminaba, esta nueva política debería ser comunicada oficialmente y que podría comenzar a cerrar nuestros programas de asistencia con valor de varios millones de dólares de ahora.

3. (C) Quintana respondió que apreciaba el intercambio abierto, franco y libre de enredos retóricos y subrayó la necesidad para el gobierno de Bolivia de mantener la ayuda de EE.UU. en la lucha contra el narcotráfico. Sin embargo, agregó, ese mensaje no ha sido claramente comunicado porque "... todavía no tenemos un acuerdo entre el Gobierno de Bolivia y todos los actores relevantes en este tema ". Al mismo tiempo, dijo que las federaciones de cocaleros no hablan en nombre del gobierno de Bolivia, que tiene un mayor compromiso que las administraciones anteriores y quiere "…borrar el
el estigma de que Bolivia protege a los narcotraficantes".

4. (C) En ese sentido, Quintana declaró que el Gobierno de Bolivia tiene una sólida
estrategia de lucha contra el tráfico de drogas ilegales: compartimentar el problema en "capítulos claros" para mayor eficiencia en la aplicación de la ley, por una parte, y la despenalización de la coca para la industrialización y comercialización, por otra.
"Despenalizar es una tarea compleja, pero necesaria porque se quiere usar la coca con fines comerciales e industriales. Esta es una prioridad explícita para el Presidente”, dijo, añadiendo que el Gobierno de Bolivia se reunirá la próxima semana con representantes de la UE para discutir los términos del estudio de la demanda requerida para uso doméstico. (Nota: Si bien no se explicita, la implicación es que el estudio de la UE debería incluir la consideración de los bolivianos, en la demanda interna, la coca necesaria para estos fines industriales hasta ahora solo imaginados. Fin de la nota).


-

LA PAZ DE 00000417 002 003

UN NUEVO ENFOQUE PARA LA ERRADICACHON Y LA INTERDICCION


5. (C), Quintana dijo que el gobierno de Bolivia va a conservar lo mejor de las políticas
anteriores, incluida la erradicación, pero su aplicación se hará de manera diferente. La primera prioridad, él ofreció, es limitar el cultivo adicional, aunque agregó curiosamente
que el gobierno de Bolivia no hará la misma interpretación de la 3200 hectáreas de límite para el cultivo en el Chapare establecidas en el acuerdo de octubre de 2004. Aseguró que la erradicación se mantendrá en las dos áreas problemáticas del Parque Nacional Carrasco y el Yungas de Vandiola (sic), diciendo que iba a viajar a la región
este fin de semana para reunirse con los cocaleros, pero señaló que los erradicadores militares actualmente existentes sólo funcionan en las áreas donde se pueda proceder con tranquilidad, con previa negociación – un concepto de composición abierta - la regla en las zonas más conflictivas.

6. (C) Quintana dijo no ver ningún cambio en la voluntad del gobierno de Bolivia para
cooperar con el gobierno de Estados Unidos en la interdicción y señaló que la DEA
es bienvenida a permanecer en el Chapare. La político del gobierno de Bolivia con respecto a la interdicción se ejemplifica, dijo, por el nombramiento no partidista de un nuevo jefe para la policía antinarcóticos de El Ministro afirmó que estas unidades habían cometido violaciones de los derechos humanos, una situación de este gobierno no iba a tolerar. El Embajador respondió que ninguno de estos incidentes involucró agentes de la DEA, y que compartimos la preocupación de Quintana sobre los derechos humanos.
Quintana llegó a decir que él no critica los resultados obtenidos por los esfuerzos de interdicción, sino de los métodos utilizados para llegar a ellos. "En el pasado, debido a la debilidad de las instituciones bolivianas, la participación del gobierno de Estados Unidos apareció más como intervención que como la cooperación. Pedimos que su cooperación sea transparente, realizada con consideración y respeto". Al tiempo que expresó el deseo de ser autónomos en las operaciones de interdicción, reconoció la necesidad de la oferta del gobierno de Estados por los helicópteros y otros equipos "en el espíritu de la responsabilidad compartida ", y dijo que el gobierno de Bolivia no tenía planes de modificar el papel de la DEA en el ámbito de aplicación de leyes sobre drogas.

7. (C) Cuando el embajador le preguntó qué cambios inmediatos habían sido contemplados en los esfuerzos de interdicción, Quintana observó que el gobierno de Bolivia tenía poca comprensión de cómo operan las organizaciones delictivas en Bolivia. "Todo lo que tenemos", se quejó, "son las estadísticas en materia de drogas interceptadas y laboratorios destruidos, pero nada sobre las organizaciones criminales en Bolivia y sus vínculos con otros países. Esto nos hace sospechar que los esfuerzos de la lucha contra las drogas no son suficientemente explicados al gobierno de Bolivia o al pueblo boliviano". También lamentó que la unidad contra las drogas de Bolivia (FELCN) no cuenta con un instituto para estudiar las organizaciones criminales. El embajador respondió que el mantenimiento de la integridad de las investigaciones criminales internacionales es crucial, pero que plantearía la cuestión con la DEA.


CUESTIONES DE INTELIGENCIA


8. (C) El Ministro señaló que el gobierno de Bolivia quiere que sus servicios de inteligencia respondan mejor a las necesidades del gobierno y sospecha de su relación con la DEA. (Nota: Quintana asociada la cooperación en inteligencia sólo con la DEA y el esfuerzo de lucha contra el narcotráfico. Fin de nota.) El Ministro dijo que quería "un servicio de inteligencia más democrático en el futuro". El embajador hizo notar el interés del gobierno de Estados Unidos en promover la cooperación de inteligencia en cuestiones como la lucha contra el terrorismo también, teniendo en cuenta las amenazas regionales en la región de la Triple Frontera y en otros lugares, y sugirió una reunión posterior para discutir estos temas con mayor profundidad.


Deseo común de un compromiso constructivo


LA PAZ DE 00000417 003 003

9. (C) El Embajador expresó su preocupación por la retórica contra los Estados Unidos que se filtra en las declaraciones y las políticas del gobierno de Bolivia y advirtió que los insultos gratuitos no alentan fuerte lazos bilaterales. Hablar de bases militares de EE.UU en Paraguay, que son imaginarias, “como usted ha hecho público, Sr. Ministro”, ayuda poco para fomentar la confianza. Tomando nota de los miles de millones de dólares estadounidenses usados en asistencia en las últimas décadas, incluyendo
casi un millón en asistencia para las víctimas de las inundaciones en Bolivia, el embajador señaló que el gobierno de Estados Unidos apreciar recibir alguna vez una buena palabra o un gracias, algo que el presidente Morales en particular se olvidó de ofrecer en su conversación con el Presidente Bush.

10. (C) Si bien reconoce que el gobierno de Bolivia, probablemente no tiene intención de ratificar el Acuerdo del Artículo 98, el Embajador pidió que el gobierno de Bolivia respete la posición de EE.UU. sin tergiversarla intencionalmente afirmando que
los EE.UU. tratan de proteger a sus soldados de la justicia. La discusión trata una cuestión de jurisdicción, no de inmunidad, dijo, y observó que más de 100 países ya firmaron acuerdos sobre el Artículo 98, con los EE.UU.

ATACANDO A LA PRENSA Y RE-ORIENTANDO LA ASISTENCIA DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS


11. (C) Quintana, tal vez un poco falsamente, dijo compartir las preocupaciones del embajador sobre la retórica venenosa, pero culpó a la prensa por distorsionar los comentarios del gobierno de Bolivia sobre los EE.UU. Describió la prensa boliviana como poco profesional y perversa por estar estrechamente asociada con los partidos políticos. Al mismo tiempo, Quintana dijo que la omnipresencia de los EE.UU. en las instituciones fue contraproducente en Bolivia - una exageración irónica en vista de los informes sobre el aumento de la presencia de venezolanos y cubanos - y sugirió que
nuestra asistencia era demasiado dispersa para ser estratégicamente eficaz. Lamentó el desarrollo económico desigual en todo el país, señalando que Potosí se mantiene en absoluta pobreza, mientras que Santa Cruz se desarrolla rápido ", con sus radicales ideas federalistas ", y sugirió que un proyecto vial que una el país, realizado por el cuerpo de ingenieros militares de EE.UU seria una inversión inteligente. El embajador recordó a Quintana que el Gobierno de Bolivia veto la amplia ayuda militar atacandonos en el Artículo 98.

12. (C) Comentario: Quintana parecía sincero, un poco confuso, y desconfiado de las intenciones del gobierno de Estados Unidos. Expuso lecturas inexactas sobre algunos de los programas del gobierno de Estados Unidos, un fuerte inclinación ideológica sobre la coca, y un preocupante desprecio de los medios de comunicación - especialmente preocupante ya que el MAS está considerando leyes para limitar la libertad de prensa. Su comentario más revelador fue que el gobierno de Bolivia sigue luchando para aclarar sus políticas, incluida la lucha contra el narcotráfico.
Si el nuevo gobierno de Bolivia quiere trabajar con nosotros, es una pregunta abierta; si puede trabajar con nosotros es igualmente desconcertante.
Fin del comentario.

GREENLEE